1
00:00:01.433 --> 00:00:13.026


2
00:00:13.233 --> 00:00:22.028


3
00:00:27.033 --> 00:00:36.931



6
00:00:50.633 --> 00:00:53.431
What, what, what…

7
00:01:00.733 --> 00:01:04.829
Did I wake you up?

8
00:01:05.033 --> 00:01:06.523
It's easy for you to fall down like this

9
00:01:06.733 --> 00:01:09.531
ah

10
00:01:09.733 --> 00:01:12.224
- Can you try to open it? - Yeah.

11
00:01:12.433 --> 00:01:15.231
Ah...eh...

12
00:01:17.333 --> 00:01:19.722
-Succeeded

13
00:01:19.933 --> 00:01:25.621
Wow Rui is so awesome! He can even do this kind of thing

14
00:01:25.833 --> 00:01:28.324
What?

15
00:01:28.533 --> 00:01:33.027
-Normal people can do it, as long as they have the tools

16
00:01:33.233 --> 00:01:35.724
But it's dangerous

17
00:01:37.433 --> 00:01:42.029
But it will be very uncomfortable if this sliding window cannot be opened.

18
00:01:42.533 --> 00:01:43.932
It's so dark inside

19
00:01:44.133 --> 00:01:48.923
Well, that's true

20
00:01:49.133 --> 00:01:54.025
Regardless of the danger or whatever, someone has to do it.

21
00:01:54.433 --> 00:01:57.925
After all, it's just the two of us here now

22
00:01:58.133 --> 00:02:01.227
 Yeah

23
00:02:03.033 --> 00:02:05.126
-No... -Huh?

24
00:02:05.333 --> 00:02:07.130
can you give way

25
00:02:07.433 --> 00:02:09.128
-I want to go down

26
00:02:09.733 --> 00:02:10.722
-ok

27
00:02:11.033 --> 00:02:11.226
OK

28
00:02:15.133 --> 00:02:17.624
Oh…

29
00:02:18.133 --> 00:02:20.431
You are definitely not divining my affairs.

30
00:02:20.633 --> 00:02:24.831
After all, you said you wouldn't give me this, for you
The most important person is the fortune teller, right?

31
00:02:25.033 --> 00:02:27.831
Not Rui

32
00:02:28.033 --> 00:02:31.127
-Who is that? -Curry man

33
00:02:31.633 --> 00:02:33.328
Oh oh oh

34
00:02:33.533 --> 00:02:36.127
sinful woman

35
00:02:36.633 --> 00:02:41.525
Huh? Could it be that you like that type?

36
00:02:41.733 --> 00:02:45.032
It's not me...

37
00:02:46.233 --> 00:02:47.530
Let's go to that store again when we have time.

38
00:02:47.733 --> 00:02:49.928
Yeah

39
00:02:50.133 --> 00:02:54.923
Don't worry, I won't force you to sing again.

40
00:02:55.133 --> 00:02:57.727
It's because my emotional intelligence is too low. I'm sorry.

41
00:02:58.033 --> 00:03:01.525
It's okay, it's okay...

42
00:03:02.533 --> 00:03:06.731
-Eh -What's wrong?

43
00:03:07.633 --> 00:03:10.431
-Eh -What's wrong?

44
00:03:10.633 --> 00:03:13.124
-Not enough cards. -Eh?

45
00:03:13.333 --> 00:03:17.121
-Welcome! -Welcome!

46
00:03:21.433 --> 00:03:24.425
-Good morning. What's wrong? -good morning

47
00:03:24.733 --> 00:03:27.122
It's nothing. It's just that I seemed to have left something behind in the store the day before yesterday.

48
00:03:27.333 --> 00:03:29.927
 Really? Sorry, we didn't notice it.

49
00:03:30.133 --> 00:03:33.432
It's okay, it's okay. I left it behind without permission. Can I go look for it?

50
00:03:33.633 --> 00:03:35.726
- Ah, okay, of course -

51
00:03:36.033 --> 00:03:39.127
-good morning -good morning

52
00:03:39.333 --> 00:03:42.029
She seems to have left something behind. If you have time, help her take a look...

53
00:03:42.233 --> 00:03:45.031
-Ah, let me go take a look. -Thank you.

54
00:03:49.033 --> 00:03:52.821
-Excuse me, what is that thing you left behind? -Ah

55
00:03:53.033 --> 00:03:55.831
We didn't pick up any lost items here. Sorry.

56
00:03:56.133 --> 00:03:58.727
-It's okay, it's okay -I'll look for it with you

57
00:03:59.033 --> 00:04:01.922
-I'm sorry you're so busy. -It's okay. It's okay.

58
00:04:02.133 --> 00:04:06.024
-Welcome. -No, don't worry about me.

59
00:04:06.433 --> 00:04:09.231
Come, come, come OK

60
00:04:12.633 --> 00:04:16.125
-Then please look for it slowly. Sorry. -I'm sorry.

61
00:04:16.333 --> 00:04:18.426
Regular gasoline fill up!

62
00:04:18.633 --> 00:04:20.931
Uh

63
00:04:21.733 --> 00:04:23.428
Welcome!

64
00:04:26.433 --> 00:04:31.223
-Are you looking for something? -Yes.

65
00:04:31.433 --> 00:04:34.231
Ah, I left something behind...

66
00:04:36.233 --> 00:04:37.928
This is white radish

67
00:04:42.933 --> 00:04:45.527
OK

68
00:04:46.133 --> 00:04:47.828
Ah

69
00:04:56.333 --> 00:04:59.131
Found it

70
00:05:02.733 --> 00:05:06.829
No way

71
00:05:07.533 --> 00:05:09.330
Where did you find it?

72
00:05:09.533 --> 00:05:12.024
…

73
00:05:12.533 --> 00:05:15.024
Give

74
00:05:15.233 --> 00:05:18.623
Thanks

75
00:05:18.933 --> 00:05:23.427
Uh, but how do you know this is what I'm looking for?

76
00:05:23.633 --> 00:05:25.828


77
00:05:26.033 --> 00:05:30.322
My hobby is playing tarot cards

78
00:05:30.733 --> 00:05:36.228
I also played here the day before yesterday, and then one of them seemed to drop.

79
00:05:36.433 --> 00:05:40.221
Looks suspicious

80
00:05:40.533 --> 00:05:45.732
- I'm sorry. - It's suspicious.

81
00:05:45.933 --> 00:05:49.721
So funny

82
00:05:49.933 --> 00:05:54.529
So funny. Suspicious. Suspicious.

83
00:05:54.733 --> 00:05:58.430
So suspicious


85
00:06:06.733 --> 00:06:10.225
Who are you?

86
00:06:10.433 --> 00:06:11.331

87
00:06:11.533 --> 00:06:15.321
My name is Udagawa Shizuko

88
00:06:15.533 --> 00:06:21.824
Ah, I announced my arrival late. My name is Otonashi Teruko.

89
00:06:22.933 --> 00:06:26.425
Then I'll leave it to you

90
00:06:26.633 --> 00:06:28.430


92
00:06:31.133 --> 00:06:33.931
-It's okay...

95
00:06:39.433 --> 00:06:44.223
Oh, okay, okay, here you go

96
00:06:48.033 --> 00:06:49.830
give

97
00:06:51.833 --> 00:06:57.624
Okay, okay, come on, come on, come on

98
00:07:06.733 --> 00:07:08.428
OK

99
00:07:20.833 --> 00:07:23.427
Okay, then I'll start

100
00:07:30.633 --> 00:07:34.023
What do you want to divine?

101
00:07:34.333 --> 00:07:36.028
This is it

102
00:07:38.433 --> 00:07:43.132
my future

103
00:07:44.033 --> 00:07:50.529
Actually, I haven't found what I'm looking for yet.

104
00:07:50.833 --> 00:07:53.222
Wouldn't it be weird?

105
00:07:53.833 --> 00:07:55.425
No

106
00:07:55.933 --> 00:07:57.924
- Then let me take a look. - Okay.

107
00:07:59.133 --> 00:08:04.127
 Here's this picture again...the hermit appears

108
00:08:05.133 --> 00:08:11.026
This old man is carrying a lantern, right?

109
00:08:11.833 --> 00:08:19.626
It means that this light will guide yourself or someone

110
00:08:20.233 --> 00:08:25.830
-Yeah, that's awesome. -Okay.

111
00:08:26.633 --> 00:08:31.332
The old man was divined and an old man's card came out. It's so powerful.

112
00:08:31.533 --> 00:08:35.731
No, that’s not how it is interpreted...

113
00:08:35.933 --> 00:08:39.721
But you're right

114
00:08:44.333 --> 00:08:47.723
This man actually lowered his head so low

115
00:08:49.333 --> 00:08:50.823
This is not good

116
00:08:51.033 --> 00:08:53.126
In fact, this person

117
00:08:53.633 --> 00:09:02.428
You shouldn’t just be lighting up others all the time, you should also be enjoying yourself

118
00:09:05.233 --> 00:09:08.031
Yes

119
00:09:11.633 --> 00:09:13.726
Return to you

120
00:09:13.933 --> 00:09:16.731
-Okay -Thank you

121
00:09:30.133 --> 00:09:32.624
Have a nice day

122
00:09:32.833 --> 00:09:35.631
Have a nice day too

123
00:09:42.533 --> 00:09:47.323
-divination. I'm going to do it. Give me money. -You pay yourself.

124
00:09:47.533 --> 00:09:49.421
stinky dick

125
00:09:50.033 --> 00:09:52.126
-There should be no money in it. No, no... -There is obviously money in it.

126
00:09:52.333 --> 00:09:54.528
-Don't you fucking touch it. -Isn't this Noguchi and Yukichi both in there?

127
00:09:54.833 --> 00:09:56.425
I'm so annoyed. Stop using such vulgar names...

128
00:09:56.833 --> 00:09:59.529
welcome

129
00:09:59.733 --> 00:10:04.727
OK Come on OK

130
00:10:05.433 --> 00:10:10.132
-Regular gasoline, please fill it up. -Welcome.

131
00:10:39.433 --> 00:10:40.923
Please

132
00:10:41.133 --> 00:10:43.931
 OK


134
00:10:53.433 --> 00:10:56.925
What do you want to divine?

135
00:10:57.333 --> 00:11:00.131
-Love fortune -Isn’t this good?

136
00:11:00.533 --> 00:11:06.130
No, the part-time job is for a week... Just wait a moment.

137
00:11:13.133 --> 00:11:16.625
It's a divination two days a week. Yeah, it's divination.

138
00:11:16.833 --> 00:11:23.022
Yes, I was shocked. After all, it was 6,000 yen.

139
00:11:23.233 --> 00:11:27.727
Right? That's right. It's too much. Well, so...

140
00:11:28.233 --> 00:11:33.523
We hope to be able to sell some fresh vegetables on site
Or maybe it's a guest coming for tea or something, right?

141
00:11:33.733 --> 00:11:37.328
Well, we've always wanted to come here
How to build a place like this?

142
00:11:37.533 --> 00:11:43.028
But I'm just a low-level person
Just an amateur...

143
00:11:43.233 --> 00:11:44.723
-No, no, no... -No, no, no

144
00:11:44.933 --> 00:11:48.323
But I can't collect money either

145
00:11:48.533 --> 00:11:51.832
In that case...right?

146
00:11:52.133 --> 00:11:56.627
-Then what about money in the future?
Just let the guests give it as they wish, okay - okay

147
00:11:56.833 --> 00:11:59.028
And then things settled like that, okay?

148
00:11:59.233 --> 00:12:03.727
It's amazing. The fortune teller Teruko was born out of nowhere.

149
00:12:04.033 --> 00:12:05.125
Oh, suddenly born?

150
00:12:05.333 --> 00:12:08.325
What's a good name? Balve...


152
00:12:12.433 --> 00:12:19.930
Barr...Bar...eh, what is it? Valverde Unknown Man

153
00:12:20.133 --> 00:12:25.526
Valverde unknown male teacher
That's right, your master's name

154
00:12:25.733 --> 00:12:30.329
So it’s better for you to choose a cool and gorgeous name.

155
00:12:31.033 --> 00:12:35.129
Name... Just go there now and take a photo.

156
00:12:35.333 --> 00:12:40.430
Huh? -Yeah Teruko Otonashi

157
00:12:40.933 --> 00:12:44.323
Otonashi, um, not bad

158
00:12:44.533 --> 00:12:52.326
It’s the same name as when I first met you
Otonashi teacher Otonashi classmate

159
00:12:52.533 --> 00:12:55.923
 Thank you, Morita-san

160
00:12:56.233 --> 00:12:59.623
-Call me Rui

161
00:12:59.933 --> 00:13:04.825
Then I have a little plan
Wait, there's a place to go

162
00:13:05.033 --> 00:13:09.129
Rui, don't be angry

163
00:13:09.433 --> 00:13:12.925
Why should I be angry?

164
00:13:13.433 --> 00:13:20.032
Uh, nothing, nothing
Anyway, it will probably be dark by the time I get back.

165
00:13:20.733 --> 00:13:24.225
I'll go back with a lot of ingredients for dinner.

166
00:13:24.433 --> 00:13:26.230
Just look forward to it

167
00:13:26.533 --> 00:13:28.922
Then you should also look forward to it

168
00:13:29.133 --> 00:13:37.131
...Expectation? Eh, what is it?
 Could it be that you helped fix something again?

169
00:13:37.633 --> 00:13:44.823
Well, I'll look forward to it. See you later.

170
00:13:54.133 --> 00:13:59.628
Valverde unknown male teacher’s name
Why did Rui know...

171
00:13:59.833 --> 00:14:04.327
Valverde Unknown male…Mr.


174
00:14:11.933 --> 00:14:13.025
 Very rude

175
00:14:16.633 --> 00:14:18.931
sorry

176
00:14:19.133 --> 00:14:21.624
Is it really that funny?

177
00:14:22.033 --> 00:14:24.524
After all, it is the name of the owner of this villa.

178
00:14:24.733 --> 00:14:27.827
Anyway, I'm used to it
 So I don’t know if it’s funny or not.

179
00:14:28.133 --> 00:14:30.522
-I don't know his real name. -Don't you know?


181
00:14:33.333 --> 00:14:35.426
No, I have to get used to it. I have to get used to it.

182
00:14:35.633 --> 00:14:40.127
Valverde unknown man Valverde... Valverde unknown man...

183
00:14:40.333 --> 00:14:43.723
Unknown man...poof!

184
00:14:43.933 --> 00:14:48.029
...it's not nice to laugh at other people's names

185
00:14:48.333 --> 00:14:50.028
No, no, this is not good. I have to be more serious.

186
00:14:50.333 --> 00:14:53.029
Say it well. Say what you want to say well.

187
00:14:54.733 --> 00:14:57.930
Now open

188
00:14:58.433 --> 00:15:00.424
hello

189
00:15:07.533 --> 00:15:09.831
three

190
00:15:12.233 --> 00:15:14.531
two

191
00:15:15.333 --> 00:15:17.130
I'm going back

192
00:15:25.633 --> 00:15:26.930
one

193
00:15:46.033 --> 00:15:49.127
Huh! What, what, what!

194
00:15:49.633 --> 00:15:53.421
Huh! Why!

195
00:15:54.533 --> 00:15:58.230
Why why why! What!

196
00:16:01.333 --> 00:16:03.528
Why?

197
00:16:14.833 --> 00:16:17.427
No, no, what, what

198
00:16:17.633 --> 00:16:19.032
Hey, why is there electricity?

199
00:16:19.233 --> 00:16:21.121
-You're back. -Gas! electricity!

200
00:16:21.433 --> 00:16:24.129
Hey, you discovered it

201
00:16:24.433 --> 00:16:28.221
Yes, I turned on the electricity and gas.

202
00:16:28.533 --> 00:16:31.730
OK Congratulations

203
00:16:32.033 --> 00:16:36.527
By the way, listen to me...

204
00:16:36.733 --> 00:16:40.328
Sorry, what I just said doesn’t count. It doesn’t count.

205
00:16:40.533 --> 00:16:43.229
  

206
00:16:43.433 --> 00:16:46.925
Valverde's unknown male teacher said it successfully!

207
00:16:47.133 --> 00:16:48.327
how do you know

208
00:16:48.533 --> 00:16:51.627
-The administrator told me. -Why?

209
00:16:51.933 --> 00:16:55.323
Why? The administrator must be
Do you know the name of the owner?

210
00:16:55.633 --> 00:17:01.128
-Why are you talking to the administrator?
-Huh? Isn’t it just for electricity and gas?

211
00:17:01.333 --> 00:17:03.631
After I went to the property management office
The other party immediately let me use electricity and gas.

212
00:17:03.833 --> 00:17:07.826
-Didn't I say I would go?
-It’s not a small thing to thank me for.

213
00:17:08.033 --> 00:17:11.821
Didn't I mention gas and electricity before?
Will I be responsible for getting it done?

214
00:17:12.033 --> 00:17:15.525
Ah Valverde Bal…

215
00:17:15.733 --> 00:17:20.022
-What should I do...what should I do? -Ah? What should I do?

216
00:17:23.233 --> 00:17:31.425
Wait a minute. What's wrong? Hey! What's wrong? What happened? ah?

217
00:17:32.433 --> 00:17:35.129
What's wrong

218
00:17:37.833 --> 00:17:45.729
Could it be...didn't you get permission from Valverde's unknown man?

219
00:17:47.433 --> 00:17:49.526
No way

220
00:17:49.733 --> 00:17:55.330
You criminal, you liar

221
00:17:58.533 --> 00:18:00.023
I didn't lie to you

222
00:18:00.533 --> 00:18:06.529
Teacher of our tarot club
There is a villa that is only used at the end of the year and the beginning of the year…

223
00:18:06.733 --> 00:18:10.328
After all, the teacher is abroad now

224
00:18:13.433 --> 00:18:17.028
I didn't say that the teacher lent us this villa.

225
00:18:17.233 --> 00:18:19.531
You...criminal!

226
00:18:19.733 --> 00:18:26.525
Stop being so loud! Come and help me move my things, you accomplice

227
00:18:30.233 --> 00:18:33.623
Rice! A whole bag of rice!

228
00:18:33.933 --> 00:18:36.629
No way

229
00:18:44.033 --> 00:18:46.228
 It’s so heavy. Rice…

230
00:18:46.533 --> 00:18:48.228


231
00:18:52.333 --> 00:18:54.631
Have you bought the book written by the teacher?

232
00:18:54.933 --> 00:18:57.322
-Of course I bought it. -Everyone must have bought it.

233
00:18:57.633 --> 00:18:59.225
The book is quite interesting

234
00:18:59.433 --> 00:19:02.231
- But it's hard for me to read. - Wow.

235
00:19:02.533 --> 00:19:06.025
What a beautiful house

236
00:19:06.233 --> 00:19:09.828
Oh, that's my villa in Suwa

237
00:19:10.133 --> 00:19:14.627
Villa? Suwa? Nagano? -That's great

238
00:19:14.833 --> 00:19:17.927
When our children were young,
I often go and live there.

239
00:19:18.133 --> 00:19:23.423
But now
I'm the only one who will go there for Christmas.

240
00:19:24.333 --> 00:19:28.121
It is only used at the end of the year and the beginning of the year

241
00:19:28.433 --> 00:19:31.129
It's such a waste. How about I sneak in and live there?

242
00:19:31.433 --> 00:19:34.322
-Yo - Please please please

243
00:19:34.633 --> 00:19:37.625
The outside door is locked with a padlock and latch

244
00:19:37.833 --> 00:19:40.631
Go ahead and smash the lock.

245
00:19:40.933 --> 00:19:43.527
Teacher, if you really do that, it would be a crime.

246
00:19:43.733 --> 00:19:48.727
The key to the door inside
I gave it to the Shigaraki-yaki tanuki for safekeeping.

247
00:19:48.933 --> 00:19:52.130
It’s like a fairy tale!

248
00:19:52.333 --> 00:19:57.532
After all, if you manage to get there from Tokyo,
If you forget to bring your keys

249
00:19:57.733 --> 00:19:59.530
That would be quite tragic, right?

250
00:19:59.733 --> 00:20:02.224
It would be very troublesome to go back again.

251
00:20:02.433 --> 00:20:04.924
I believe in civet cats

252
00:20:05.133 --> 00:20:10.230
Really, Shigaraki-yaki tanuki.
It’s the one with the bulging belly…


254
00:20:22.933 --> 00:20:28.030
It turns out you are not a fugitive but a criminal.

255
00:20:28.233 --> 00:20:31.725
Rui officially became an accomplice

256
00:20:32.033 --> 00:20:35.821
You are so bold

257
00:20:37.833 --> 00:20:43.032
That's it, but it's pretty good

258
00:20:43.533 --> 00:20:45.728
- You can see it's over. - Huh?

259
00:20:46.233 --> 00:20:49.725
the end of this journey

260
00:20:50.233 --> 00:20:55.023
Waiting for Mr. Valverde to come over on Christmas Day
We have to end it forcefully, right?

261
00:20:56.433 --> 00:20:58.526
wait a moment

262
00:20:59.633 --> 00:21:03.831
Valverde came over at Christmas
Just like Santa Claus!

263
00:21:04.033 --> 00:21:05.125

264
00:21:05.833 --> 00:21:08.529
It turns out you have considered ending it or something.

265
00:21:08.733 --> 00:21:14.626
Huh? No, even though I don’t want it to end

266
00:21:16.133 --> 00:21:22.322
But Teruko also realized her dream of working out, right?

267
00:21:22.533 --> 00:21:26.025
Where is Rui? What are you going to do?

268
00:21:26.633 --> 00:21:30.421
Don't ask such terrible questions...

269
00:21:30.633 --> 00:21:33.124
I try not to think about it

270
00:21:33.333 --> 00:21:37.121
After all, I'm already this age and I still have nowhere to go.

271
00:21:37.933 --> 00:21:41.721
What about the retirement apartment? The place where you sang before


273
00:21:47.333 --> 00:21:51.326
-I shouldn't be nosy about your work
 Sorry - It's okay

274
00:21:52.133 --> 00:21:57.127
Anyway, give me a little more time.

275
00:21:57.733 --> 00:22:00.725
That's it, too

276
00:22:00.933 --> 00:22:06.132
After all, I have nowhere to go, just like you

277
00:22:06.333 --> 00:22:10.827
I don't plan to go home

278
00:22:11.633 --> 00:22:14.431
You want a divorce

279
00:22:14.633 --> 00:22:18.421
I'd rather die than live with that man anymore

280
00:22:22.833 --> 00:22:30.330
Where will we spend the end of the year and welcome the new year?

281
00:22:30.633 --> 00:22:32.726


282
00:22:32.933 --> 00:22:37.723
Even the future that is so close to me
We don’t know what will happen. We are really young.

283
00:22:38.033 --> 00:22:40.422
That's right

284
00:22:40.633 --> 00:22:44.421
I also decided not to think about anything after Christmas

285
00:22:44.633 --> 00:22:47.522
Enjoy the moment

286
00:22:50.033 --> 00:22:54.732
You don't have any secrets to hide from me, right?

287
00:22:57.333 --> 00:22:59.927
Hey, what is it?

288
00:23:00.533 --> 00:23:04.025
Ah, yes!

289
00:23:04.233 --> 00:23:09.728
Someone will come to sweep the chimney tomorrow

290
00:23:17.733 --> 00:23:19.928
Coming Here Coming

291
00:23:27.833 --> 00:23:29.926
Oh welcome welcome

292
00:23:30.133 --> 00:23:31.930
I'm a chimney sweep

293
00:23:32.233 --> 00:23:35.623
I thought you were from a curry store

294
00:23:35.933 --> 00:23:38.527
- Step on it here. - Oh.

295
00:23:40.933 --> 00:23:42.924
-Is this it? -Yeah

296
00:23:55.733 --> 00:23:58.031
OK

297
00:23:58.233 --> 00:24:00.224
-Then I'll go get ready. -Yeah

298
00:24:03.533 --> 00:24:06.331
OK

299
00:24:06.533 --> 00:24:10.424
- Can I watch ? - Watch the chimney sweep ?

300
00:24:10.633 --> 00:24:14.729
Yeah, it sounds interesting. I want to learn it too.

301
00:24:14.933 --> 00:24:17.822


302
00:24:18.633 --> 00:24:21.431
OK

303
00:24:23.033 --> 00:24:27.527
Then I'm going to start work, okay

304
00:24:30.833 --> 00:24:36.226
- Oh, the priestess appears. - Oh.

305
00:24:36.533 --> 00:24:42.221
Work silently and continuously without being affected by the surroundings...

306
00:24:59.033 --> 00:25:03.322
OK OK

307
00:25:18.233 --> 00:25:22.021
- Very good. - Yeah, very good.

308
00:25:28.733 --> 00:25:32.123
-Then it's time for me to...
-By the way, how to settle the cleaning fee?

309
00:25:32.433 --> 00:25:37.132
-Don't worry, I've already collected the money. -That's it.

310
00:25:39.333 --> 00:25:41.221
Then I'll take my leave first.

311
00:25:41.533 --> 00:25:44.923
Okay. After all, you still have to open a store.

312
00:25:45.233 --> 00:25:49.624
-No, no, no, sorry -

313
00:25:49.933 --> 00:25:54.029
What are you sorry for? It sounds like I won't let you go.

314
00:25:54.233 --> 00:26:01.025
Ah... that's right too. I'm sorry.

315
00:26:01.733 --> 00:26:06.124
Well, if you have time, please come to the store again.

316
00:26:06.433 --> 00:26:11.530
-Yeah I'll go. -Great! OK eh

317
00:26:11.833 --> 00:26:13.926
You can come with Ms. Teruko, or you can come alone.

318
00:26:14.133 --> 00:26:16.431
OK

319
00:26:17.133 --> 00:26:22.332
What is the relationship between Ms. Rui and Ms. Teruko?

320
00:26:22.533 --> 00:26:27.027
Huh? We are friends, classmates in junior high school - that's great

321
00:26:27.333 --> 00:26:32.123
But we also grow up
Become as close as now

322
00:26:32.333 --> 00:26:35.427
Oh oh oh this is quite rare.

323
00:26:35.733 --> 00:26:39.430
Yeah, so she's very important to me

324
00:26:42.133 --> 00:26:44.931
That's it

325
00:26:45.133 --> 00:26:48.330
Hey, do you two have children?

326
00:26:48.833 --> 00:26:51.631
Why are you asking this kind of question?

327
00:26:53.533 --> 00:26:59.722
Because I have a grandson
Now I have to rush to the kindergarten to pick up the children.

328
00:26:59.933 --> 00:27:03.130
-That's not good! Sorry, sorry. Go ahead. -Okay.

329
00:27:03.433 --> 00:27:04.832
I'm really sorry that I asked casually
Do you two have any children?

330
00:27:05.033 --> 00:27:07.126
-It's okay, it's okay! Go, go, go! 
-I'm such a terrible person

331
00:27:07.333 --> 00:27:11.622
I'm really sorry. Let me treat you to dinner next time in my shop.

332
00:27:11.833 --> 00:27:12.527
OK

333
00:27:12.733 --> 00:27:14.530
-Then I'll take my leave now. -Thank you.

334
00:27:14.733 --> 00:27:17.725
-Excuse me. -Goodbye.

335
00:27:25.333 --> 00:27:29.030
-By the way, do you know about the Morita Rui family? -What's wrong?

336
00:27:29.233 --> 00:27:32.031
Some time ago, her parents had a fight
It looks like the police even came to our door.

337
00:27:32.233 --> 00:27:34.724
No way - her family is quite strange, right?

338
00:27:34.933 --> 00:27:36.332
Morita Rui herself is also very strange.
-Yeah, indeed

339
00:27:36.533 --> 00:27:37.727
Morita-san!

340
00:27:38.633 --> 00:27:41.431
Morita-san

341
00:27:44.033 --> 00:27:46.831
Rui...classmate

342
00:27:47.933 --> 00:27:50.731
Rui

343
00:27:52.133 --> 00:27:53.930
Goodbye

344
00:27:54.133 --> 00:27:57.625
Huh...ah, wait a minute...

345
00:27:57.833 --> 00:28:02.327
Otonashi-san
It’s better that you don’t get so close to Morita Rui.

346
00:28:02.933 --> 00:28:04.025
Yeah

347
00:28:04.233 --> 00:28:07.031
Otonashi-san will also turn into a bad girl
Then be educated by the police

348
00:28:07.333 --> 00:28:09.426
Yeah

349
00:28:09.633 --> 00:28:14.423
This card implies a new beginning

350
00:28:14.633 --> 00:28:18.922
But this card is in the opposite direction to this card, right?

351
00:28:19.133 --> 00:28:25.231
This means that the current environment may be repeated.

352
00:28:25.433 --> 00:28:30.928
You may not get very satisfactory results

353
00:28:31.233 --> 00:28:38.230
So in the current workplace
It would be better to strive for promotion

354
00:28:38.433 --> 00:28:42.324
I understand. I will try harder now.

355
00:28:42.533 --> 00:28:46.128
What did you ask her to divine just now?

356
00:28:46.333 --> 00:28:47.925
secret

357
00:28:48.233 --> 00:28:51.122
Hey, could it be related to me?

358
00:28:51.433 --> 00:28:56.223
-Wow, you are really shameless.
 -What?

359
00:28:56.433 --> 00:29:00.221
-Xiaoyi, the way you talked just now was super cute!
 -That's enough for you!


361
00:29:02.533 --> 00:29:06.230
- Stop it. - Sorry, sorry.

362
00:29:06.433 --> 00:29:08.025
You came so early today. Is work over?

363
00:29:08.233 --> 00:29:12.021
These two guys weren't working to begin with.

364
00:29:12.233 --> 00:29:15.031
Welcome!

365
00:29:15.233 --> 00:29:17.724
-It was Teruko who asked me to come here. -Hey, I'm so happy.

366
00:29:18.033 --> 00:29:19.330
- Can I sit at the bar? - Yes

367
00:29:19.533 --> 00:29:22.229
Wow, I'm so happy. Welcome, welcome, welcome.

368
00:29:22.533 --> 00:29:24.330
-I didn’t expect you to actually come. -Hehe

369
00:29:24.533 --> 00:29:27.525
I'm so happy. Please sit down and have a good rest.

370
00:29:27.733 --> 00:29:30.531
- It's cold outside, right? - I'm almost freezing to death.

371
00:29:34.233 --> 00:29:36.929
- here's the welcome drink - yo

372
00:29:37.133 --> 00:29:39.021
-Have a drink first. -Thanks.

373
00:29:39.233 --> 00:29:41.030
welcome welcome

374
00:29:41.533 --> 00:29:44.331
Ah, so happy

375
00:29:44.633 --> 00:29:47.022
Oh welcome

376
00:29:47.333 --> 00:29:51.724
welcome

377
00:29:52.033 --> 00:29:56.026
- Have you finished sweeping the chimney? - Yes.

378
00:29:56.733 --> 00:29:59.327
How is it? Are you getting along well?

379
00:29:59.533 --> 00:30:03.025
-What are you talking about? -Huh?

380
00:30:03.233 --> 00:30:07.829
How does it feel to sit up in Mr. Er's light truck?

381
00:30:09.033 --> 00:30:10.125
what

382
00:30:10.433 --> 00:30:13.231
-Did you come here on foot again?
 - Came here by bus on the way

383
00:30:13.433 --> 00:30:16.322
It was too late when you contacted me

384
00:30:19.333 --> 00:30:21.927
What did you do today? Working part time?

385
00:30:22.133 --> 00:30:24.522
No, I'm going to open a fortune telling shop.

386
00:30:24.733 --> 00:30:28.032
Oh, does it open at that gas station? - Hmm

387
00:30:28.233 --> 00:30:33.921
Oh oh oh. You are a busy person every day. Do you want something to drink?

388
00:30:34.433 --> 00:30:37.129
I'd rather eat minced meat Curry.

389
00:30:37.333 --> 00:30:39.824
-I'm asking you what kind of drink you want to drink -Eh

390
00:30:40.033 --> 00:30:42.228
Give this person a mince curry

391
00:30:42.433 --> 00:30:43.923
Minced Pork Curry

392
00:30:44.233 --> 00:30:45.222
Minced Pork Curry

393
00:30:45.433 --> 00:30:48.027
-A little more Curry sauce. -Okay.

394
00:30:48.233 --> 00:30:52.329
-Boss, can we sing karaoke? -Please.

395
00:30:52.533 --> 00:30:54.023
OK thank you

396
00:30:54.333 --> 00:30:56.631
Mr. Sunagawa, what song are you going to sing?

397
00:30:56.833 --> 00:30:58.721
Ask me what to sing. Is there no other choice besides that song?

398
00:30:59.033 --> 00:31:01.331
Haven't sung for two days? It’s been two days since I sang that song, right?

399
00:31:01.533 --> 00:31:03.330
It’s the song I haven’t sung for two days.

400
00:31:04.433 --> 00:31:14.229
Wipe your tears while waiting for the bus

401
00:31:14.533 --> 00:31:16.524
Lu Lu Lu Lu

402
00:31:16.733 --> 00:31:22.330
If someone you know sees it

403
00:31:22.533 --> 00:31:26.321
you will be hurt

404
00:31:26.533 --> 00:31:28.023


405
00:31:28.333 --> 00:31:38.026
No matter what you say, it's all my fault

406
00:32:07.733 --> 00:32:09.428
sit down

407
00:32:12.033 --> 00:32:13.830
sit down

408
00:32:14.033 --> 00:32:18.823
Otonashi Teruko, don’t get so close to me

409
00:32:19.433 --> 00:32:21.628
If you're with me, you'll be bullied

410
00:32:21.833 --> 00:32:23.630
Sit down!

411
00:32:57.533 --> 00:33:08.432
Flowers are blooming, girls.

412
00:33:08.633 --> 00:33:20.522
flowers blooming in the fields

413
00:33:22.733 --> 00:33:33.530
Daisy flower necklace

414
00:33:38.233 --> 00:33:47.232
tenderly woven

415
00:34:01.533 --> 00:34:15.231
Oh symbol of love flower necklace

416
00:34:18.633 --> 00:34:31.922
Put it around my neck

417
00:34:32.133 --> 00:34:48.926
wrap your arms around me

418
00:35:05.433 --> 00:35:10.632
Also to forget

419
00:35:10.833 --> 00:35:13.427
Please use it slowly, Ms. Teruko.

420
00:35:13.633 --> 00:35:17.023
-Yo, manly Sunakawa-nii -Yo, Sunakawa, look this way

421
00:35:17.233 --> 00:35:19.326
-That's about it. -Thanks for singing.

422
00:35:19.633 --> 00:35:21.726
I'm sorry we were so noisy

423
00:35:21.933 --> 00:35:25.130
-It's okay. -Sisters, let's sing a song too.

424
00:35:25.333 --> 00:35:31.522
Hey, what are you talking about? That's not good. Really?

425
00:35:31.733 --> 00:35:33.928
- Teruko - Huh?

426
00:35:34.233 --> 00:35:38.932
Do you want to hear it? Do you want to hear me sing?

427
00:35:42.133 --> 00:35:46.331
Well I want to hear

428
00:35:46.533 --> 00:35:48.023
Can I trouble you to play guitar?

429
00:35:48.233 --> 00:35:51.031
Yeah, if you don't mind me playing it

430
00:35:51.633 --> 00:35:54.727
Hey, what? Boss, are you going to play?

431
00:35:55.033 --> 00:35:58.230
-Oh, why haven't I heard about it? -What?

432
00:35:59.033 --> 00:36:01.024
By the way, can you play the song "Flower Necklace"?

433
00:36:01.233 --> 00:36:04.031
-"Flower Necklace" -Hello

434
00:36:04.233 --> 00:36:06.121
Hey what what

435
00:36:06.433 --> 00:36:07.229
yeah

436
00:36:07.433 --> 00:36:10.823
Boss, look this way

437
00:36:13.433 --> 00:36:20.327


438
00:36:20.533 --> 00:36:23.331


439
00:36:35.333 --> 00:36:45.231


440
00:36:45.433 --> 00:36:54.330


441
00:36:54.533 --> 00:37:02.929


442
00:37:03.233 --> 00:37:13.529


443
00:37:13.733 --> 00:37:22.232


444
00:37:22.533 --> 00:37:35.731


445
00:37:35.933 --> 00:37:45.126


446
00:37:45.433 --> 00:37:54.831


447
00:37:55.033 --> 00:38:13.123


448
00:38:13.333 --> 00:38:22.526


449
00:38:22.733 --> 00:38:39.025


450
00:38:41.633 --> 00:38:47.128
! Great, great, great

451
00:38:51.033 --> 00:38:53.126
The boss is great

452
00:39:05.233 --> 00:39:16.030


453
00:39:16.333 --> 00:39:18.028


454
00:39:20.733 --> 00:39:24.829
- this song - hmm

455
00:39:25.433 --> 00:39:32.532
-That's the song, right? - That's the song, right?

456
00:39:36.533 --> 00:39:39.627
Do you remember?

457
00:39:39.833 --> 00:39:42.631
I forgot

458
00:39:44.533 --> 00:39:50.028
You lied. Rui is indeed very powerful.

459
00:39:50.333 --> 00:39:57.023
Really, you've been great since then

460
00:40:00.733 --> 00:40:03.827
Teruko…

461
00:40:04.033 --> 00:40:06.524
Huh?

462
00:40:07.133 --> 00:40:14.926
Actually, I still have a secret that I haven’t told you.

463
00:40:18.233 --> 00:40:24.524
I'm thinking it's time for me to stop singing

464
00:40:34.333 --> 00:40:36.028
Are you tired?

465
00:40:47.033 --> 00:40:50.525
Don't know

466
00:40:51.933 --> 00:40:55.721
Maybe you're tired

467
00:40:56.333 --> 00:41:00.121
Alas

468
00:41:01.033 --> 00:41:06.528
My shelf life as a singer has passed...

469
00:41:07.433 --> 00:41:09.822
There is no audience that needs me anymore

470
00:41:10.133 --> 00:41:15.025
There's no such thing. Rui is really awesome.

471
00:41:15.233 --> 00:41:17.531
Stop talking

472
00:41:18.633 --> 00:41:21.124
sorry

473
00:41:22.733 --> 00:41:27.329
But this is reality

474
00:41:29.933 --> 00:41:35.132
But I learned one thing

475
00:41:37.233 --> 00:41:39.030
Huh?

476
00:41:44.433 --> 00:41:46.230
what is

477
00:41:48.533 --> 00:41:53.425
I like singing very much

478
00:42:02.333 --> 00:42:07.032
I like listening to Rui sing very much

479
00:42:17.433 --> 00:42:22.325
I heard Rui singing again

480
00:42:23.133 --> 00:42:27.422
Rui...thank you

481
00:42:34.933 --> 00:42:40.724
I'm looking forward to hearing you sing again

482
00:42:44.733 --> 00:42:46.325
Ah, I feel much better now

483
00:42:46.533 --> 00:42:47.932
Ah

484
00:42:48.233 --> 00:42:51.327
Now I have nothing to hide from you

485
00:42:51.533 --> 00:42:54.331
You no longer hide it from me. There are zero secrets.

486
00:43:07.633 --> 00:43:18.532
Put it around my neck

487
00:43:18.733 --> 00:43:33.524
Wrap your arms around me

488
00:43:47.033 --> 00:43:48.728
Goodbye

489
00:44:10.533 --> 00:44:13.730
-Morita-san -Call me Rui

490
00:44:13.933 --> 00:44:15.821
Ah it started

491
00:44:16.033 --> 00:44:18.024
kiss

492
00:44:18.633 --> 00:44:24.321
I can’t help but think of many things in December.
it's a fact

493
00:44:25.533 --> 00:44:28.331
This is white radish


